2020年12月31日木曜日

[惹句どんどん] 村上春樹(村上RADIOより)

 



自分の言葉をもたない政治家なんて、
ブルース・コードを弾けない
エリック・クラプトンみたいなものだ。



もうすぐ2021年。インターネット・ラジオでラジオ番組「村上RADIO」を聴いてます。特別ゲストに京大の山中伸弥さん、山極純一さん。コロナ禍の話題が多いようです。




 

2020年12月30日水曜日

[積読立読斜読] 1月1日~7日

 


























★★ 広島掃除に学ぶ会 2021年活動計画 ★★

 



★★ 皆実28期同期会 2021年活動計画★★

 




★★2021年 皆実28期同期会活動計画★★



2022年はいよいよ総会当番期です。


今年、2021年8月の総会には当番期引継ぎセレモニーで総会への出席が必要です。


いよいよ、2021年9月から総会当番期へ向けての準備が始まります。


ご協力よろしくお願いいたします。(招集かけます)



【総会】(1テーブル12名出席必要です)


【第68回皆実有朋会定期総会】

2021(令和3)年8月22日(土)午後4時~

リーガロイヤルホテル広島

会費: 7,000円(予定)


当番期:

皆実27期 1976(昭和51)年3月卒業

皆実42期 1991(平成3)年3月卒業

皆実56期 2005(平成17)年3月卒業

専攻科8回 1978(昭和53)年3月卒業

専攻科23回 1993(平成5)年3月卒業

専攻科37期 2007(平成20)年3月卒業


※コロナ禍が収まらなければ中止の可能性大



【2022年総会当番期準備開始】


2021年9月より定例ミーティング開始



【28期軽音楽部】


4月、10月、にミニ・ライブ(発表会)



【地歴部】


6月、フィールドワーク(呉鎮守府をめぐる)予定



(事務局・大脇 携帯:080-2890-5793)

[積読立読斜読] 『この世界の片隅に(上)』(こうの史代著、双葉社、2008年) 大潮の頃(昭和10年8月)

 



[あらすじ]

お盆の墓参りに草津の本家へ。江波から草津まで干潟を渡る。すずが座敷童に会う(後年呉の慰安婦となるりんさんか?)。




[昭和10年歴史年表]

日本の貿易収支は黒字で綿布輸出が史上最高となり、喫茶店が激増するなど、国内の景気はよかったようです。

自由な言論への弾圧が始まり、有名な天皇機関説をめぐって、貴族院で美濃部達吉・天皇機関説攻撃への反駁演説があったり、陸軍内での統制派と皇道派の派閥争いで、陸軍省軍務局長・永田鉄山、皇道派の相沢三郎中佐に刺殺されるという、血なまぐさい事件がありました。





[江波から草津へ干潟を渡る]

太田川放水路が完備し、江波・観音・井口商工センターがある現代からはにわかに信じがたいですが、昭和10年前後の広島市の地図を見ると、江波から草津までは干潟を渡れば至近距離であり、子どもでも可能なことがわかります。




[座敷童]

日本大百科全書(ニッポニカ)の解説

旧家に出没するとされた子供の妖怪(ようかい)。岩手県の北上盆地を中心とする東北地方に伝承される。座敷ぼっこ、蔵っこ、蔵ぼっこ、蔵わらしなどの異称もある。通常は5~10歳の幼童で、赤ら顔(白いとする地域もある)のおかっぱ頭。その名のとおり蔵にいる場合もあるが、多くは深夜豪家の奥座敷に現れ、畳の縁(へり)や床柱を伝ってすたすたと歩き回り、寝ている人の枕(まくら)をいじったりする。胸にのられると、うなされることがある。いたずらや祟(たた)り、そして化けることはせず、これがいるうちは家運は繁盛するが、出没しなくなると傾くという。したがって、出没を家の誇りとしてたいせつに扱い、世間はこれを羨望(せんぼう)する。成り上がりの家にはけっして出没しない。


 座敷わらしの由来は、水や泉と関係の深い河童(かっぱ)にあるとする伝承があり、天竜川流域山村のカワランベと同系の、農作さらに家の繁栄に因果関係をもたせたものとも考えられる。旧家の没落に因縁づけて座敷わらしの消えたことを強調するのは、その神霊的性格に畏怖(いふ)を抱くためであろう。


 このほかに、ホソテとかナガテと称して、家の土間の片隅から手だけが伸びてくるという、間引き(堕胎)した赤児と関連させる伝承もある。昔話「竜宮童子」の、海底から黄金や宝物などの財または幸福をもたらす鼻たれ小僧は、福の神ヨゲナイと同じように祖霊を水神の小僧になぞらえたものか。いずれにしろ、種々の伝承に現れる彼の性格を考えれば、家の神の零落した姿ともいえるであろう。


[渡邊昭五]


『佐々木喜善著『遠野のザシキワラシとオシラサマ』(1974・宝文館出版)』


出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例


https://kotobank.jp/word/%E5%BA%A7%E6%95%B7%E3%82%8F%E3%82%89%E3%81%97-68996




[かき養殖いかだ]

筏式垂下法

干がたの棚ではなく、筏にかきの種がついている貝殻と竹やビニールなどの管を交互に通した連をぶらさげ、成育を待って収獲する方法。昭和7年、広島県水産試験場によって初めてこの筏式垂下法が行なわれましたが、このころの筏は、杉やヒノキで組み立てた筏で、風や波に弱いという欠点があったためあまり普及しませんでした。昭和28年、孟宗竹で組み立てた筏で試験を行なった結果、風や波に強く、しかも制作費は安いことが分かり、竹による筏式垂下法は、急速に普及しました。これにより、漁場の沖合化を可能にし、漁場面積は拡大し、生産量も飛躍的に伸びてきました。


http://www.haff.city.hiroshima.jp/suisansc/kaki_rekisi.html


c 2000 (公財)広島市農林水産振興センター水産部



[その他] 2021年の個人目標

 



2021年の目標(たいしたことしません)


2月2日の誕生日で62歳(1959年生まれ)



[全体]

死ぬまで健康に生きる



[仕事]

マンション管理員の継続

(月~金、9時~17時)



[読書]

(1)谷崎潤一郎の主要作品を読む

『谷崎潤一郎を知っていますか』(阿刀田高著)参照


(2)『この世界の片隅に』(マンガ原作)を年表を参照に熟読する



[音楽]

ビートルズの全曲をレコードで聴きなおす

『ビートルズ213曲全ガイド』(藤本国彦著)参照



[旅行]

特にしない



[オーディオ]

真空管アンプ(キット)を作成する


大型のバックロードホーン・スピーカーを作成する



[世話人]

広島掃除に学ぶ会(事務局)

広島県立広島皆実高校28期同期会(事務局)

同軽音楽部(年2回発表会)

同地歴部(年2回フィールドワーク)


2022年皆実有朋会当番期


通勤途上のゴミ拾い(ひとり広島掃除に学ぶ会、継続)



[その他]

10日と25日は好きなパンを食べるため、パン屋さんめぐりをする


[積読立読斜読] 『オリーヴ・キタリッジ、ふたたび』(エリザベス・ストラウト著、小川高義訳、早川書房、2020年)


作者エリザベス・ストラウトは1956年アメリカの東海岸メイン州ポートランド生まれ。2008年に『オリーヴ・キタリッジ』でピュリッツァー賞受賞。フランシス・マクドーマンド主演でTVドラマ化されました。両作品ともアメリカの現在の白人中産階級の淡々とした日常を描いた佳作でした。本作はその続編です。


前作もそうですが、東海岸の小都市に住む、もと中学校の数学教師のオリーヴ・キタリッジと、その周辺の人々のエピソードをゆるやかな連作短編小説にした構成がお見事。オリーヴ・キタリッジ一応メインの人物ですが、端役でしか登場しない作品もあったり、短編の主人公の会話にしか登場しなかったりと、濃淡があります。作品の真骨頂はオリーヴ・キタリッジを「怒りっぽく皮肉屋、しかし唖然とするほど正直で、たまに驚くほどあたたかい」複雑な性格の女性に設定したことです。作者の等身大のキャラクターかも知れません。よく書き込まれていると思います。このキャラクターを映像化するとフランシス・マクドーマンドがはまり役というのもうなずけます。


2014年HBO TVドラマ


本作は74歳になってお互いが伴侶をなくしたもの同士で再婚し、86歳になってひとり身になり、老人介護施設に入って日常を送る、という年の流れの構成です。作者のエリザベス・ストラウトが1956年生まれで、当方1959年生まれの年代とほぼ同年代であり、作者なりの「老い」への準備かな、と思いました。老いの直接の達観ではなくて「みんな抱えるものがあって生きてるよ。そういうことだ」「老境にいたっても、わからないものはわからない―」という屈折した達観です。


日本語版の表紙は紙谷俊平氏によるエドワード・ホッパー風の東海岸の風景で、作中にも出てくる赤い光を放つハーフウェイ・ロック灯台が作品を象徴しています。孤塁ではあるしかし光を放つ、というのが当方の結論です。


作品の最後の方で「オレンジ色の髪の大統領」への言及がありますが、作者は歓迎してません。


いろいろ問題は抱えているにせよ、東海岸に住む白人中産階級の生活は落ち着いたものがありますが、先行きは日本も含めて不安があります。オリーブは老人施設で電動式のタイプライターを息子に用意させ、大人用のおむつをしながらも、自分史らしきものを毎日書いていきます。「自分がどんな人間だったのか、手がかりさえもない。正直なところ、何ひとつわからない」で終わってます。


2020年12月28日月曜日

[ひとり「広島掃除に学ぶ会」] 通勤途上のゴミ拾い 12月28日(月曜日)

 


12月28日(月曜日)が年内最後の出勤日でした。



[積読立読斜読] 『凡事徹底「一日一話」』(鍵山秀三郎著、PHP、2019年)12月28日~12月31日

 



私の願い

 私の願いはだた一つ、争わない社会の実現です。そのためには、みんなが仲よくする以外にありません。

 争いの原因には、環境が大きく影響しています。汚く乱雑なところでは気持ちも荒っぽくなり、きれいに片づいているところでは落ち着きます。

 争わない社会の実現を目指して、私たちは家庭・学校・職場・街の清掃を続けています。




[新聞記事] 2020年10大ニュース(時事通信社)

事務局をしている広島掃除に学ぶ会に会、広島皆実28期同期会でも、

コロナ禍の影響大の1年でした。

 

学校トイレ清掃の中止相次ぐ(街頭清掃へ場所を変更して継続)

皆実同窓会総会の中止

    

将来振り返ってみて、現代史の転換期になった1年、と回顧されるかも知れません。



 時事通信社が選ぶ10大ニュース(2020年)特集

https://www.jiji.com/jc/d4?p=jtn220&d=d4_oldnews




新型コロナウイルスの感染拡大に伴う緊急事態宣言発令を受け、人波が消えた東京・渋谷のスクランブル交差点=4月8日、東京都渋谷区 【時事通信社】



【国内1位】

新型コロナ猛威、初の緊急事態宣言


【国内2位】

東京五輪、1年延期


【国内3位】

安倍首相が退陣、後任に菅氏


【国内4位】

九州で豪雨、死者多数


【国内5位】

参院選買収事件で河井元法相夫妻逮捕


【国内6位】

藤井聡太さん最年少二冠


【国内7位】

「鬼滅の刃」大ヒット


【国内8位】

コロナ対応で混乱


【国内9位】

広がる「新しい日常」


【国内10位】

ゴーン被告逃亡、レバノンで会見



【海外1位】

新型コロナでパンデミック宣言


【海外2位】

米大統領選でバイデン氏勝利


【海外3位】

香港統制強める中国


【海外4位】

英国がEU離脱


【海外5位】

全米で人種差別抗議デモ


【海外6位】

RCEP署名、アジアに巨大経済圏


【海外7位】

核兵器禁止条約発効へ


【海外8位】

イスラエルとアラブ諸国が国交正常化


【海外9位】

強まるGAFA規制論


【海外10位】

民間初の有人宇宙船、ISSに


2020年12月27日日曜日

[WGC] Dualit(デュアリット)社のトースター

 



以前パンメーカーに勤めて東京へ単身赴任していたときに、休日に暇を持て余し吉祥寺を散策していたら変り種の外国家電と雑貨を扱うその名も「外国家電」という店があり(残念ながら2008年頃閉店)、そこで初めてDualitのトースターを見ました。

センスの良いライフスタイル・コーディネーター(堀井和子さん等)のご愛用品とは後で知ったのですが、武骨な垢ぬけないデザインで、値段が3万円以上して、かなり逡巡しましたが、購入してみました。トーストを焼いてみると確かにおいしい(と思わざるを得ない価格)。

爾来、部下の結婚のギフトとか、社内のMDの方へ進めて基幹店で物販してもらったり、夏のキャンペーンの商品になったり、勤務先ではちょっとしたブームになりました。自分で購入する以外に日本で一番Dualitのトースターを売った社外営業マンかも知れません。

自宅にあるのは着色版のものです。最近は朝食をとってないので活躍の場は少ないです。


製品の詳細。このトースターは、イギリスの電気調理器具メーカーDualit(デュアリット)社の2枚焼トースターで、1954年に発売されて以来、基本は変わっていないそうです。

最近上場された、日本の高級トースター、バルミューダ(2万5千円)のほうが、最新のテクノロジーなのでおそらく美味しいと思いますが、このDualitのトースターの圧倒的な存在感は、イギリス人の家電に対する考え方が、日本とかなり違うということを理解するためにも、買ってみて損はありません。


[積読立読斜読] 『この世界の片隅に(上)』(こうの史代著、双葉社、2008年)冬の記憶(昭和9年1月)

 映画化もされていまさらの感じがありますが、広島市周辺の近代史に興味があり、

超スローリーディングで原作漫画を。

映画もそうですが偏執的なまでの時代考証なので

こちらも腰を据えて鑑賞してみたいです。




本日は本編のエピローグとなる「冬の記憶(昭和9年1月)」。


[あらすじ]

時代背景や家族構成、地名などは徐々に明らかになります。主人公すずさんの生家は広島市の江波にあり、家業はのりの養殖と加工です。兄弟は兄と妹の3人兄弟。病欠の兄の代わりに中島本町の料亭(?)「ふたば」までのりのお届けの顛末。この章は多分に幻想的で途中人更にあい、大きな籠の中で将来の伴侶・周作さんと相生橋付近で出会うところまで。


(1)のりの養殖
すずさんの家業はのりの養殖と加工販売のようです。

広島海苔(読み)ひろしまのり

日本大百科全書(ニッポニカ)の解説

干潟に富んだ広島湾の有機質を多く含んだ川水の流入する潮口でひび(?)養殖された海苔。口碑では万治(まんじ)年間(1658~1661)に安芸(あき)国安芸郡仁保(にほ)島(広島市南区)の長三郎、御茶屋半三郎らによって生海苔が加工され、えびら海苔を製し始めたという。1717年(享保2)安芸郡で他国販売した海苔23万枚(代銀五貫720目)とあり、生産増加している。1811年(文化8)仁保島淵崎(ふちざき)芦屋(あしや)忠四郎は、江戸浅草海苔の製法を学んで帰国し、抄製(しょうせい)法(漉(すき)海苔)を広めた。ノリ養殖は、仁保島・江波(えば)・草津の沖に粗朶(そだ)ひび、のちに女竹(めだけ)を垂直に立てた垂直ひび養殖が行われ、生産量が増大した。1925年(大正14)ころから割竹や竹枝を使った簾(すだれ)ひびや、椰子(やし)縄の綱ひびを用いる支柱式水平ひび養殖が始まり、画期的な発展を遂げる。1960年代に入ると、人工採苗技術の開発、漁場拡大などにより海苔経営者2000戸、年間生産量数千万枚に達した。

[土井作治]

『『広島県史 近世1』(1981・広島県)』▽『『新修広島市史 第三巻』(1959・広島市)

https://kotobank.jp/word/%E5%BA%83%E5%B3%B6%E6%B5%B7%E8%8B%94-1583071

(2)帆掛け船


トラック輸送がなかったので海運が発達していたようです。漫画原作では砂利を運ぶ帆掛け舟にすずさんは江波から中島本町まで乗せてもらい「雁木」という階段状になった船着き場で下ろしてもらいます。


(2)雁木



広島湾は有明についで干満差の激しい地区で(4m)雁木は形状が必要とされたのでしょう。

(3)飛行船

おそらく軍用の気球でしょう。漫画の遠景で出てきます。前年の昭和8年にドイツでヒトラーが首相に就任。日本は国際連盟を脱退し中国への進出を進めていきやがて太平洋戦争に至ります。


(4)森永ミルクキャラメル
すずさんが兄と妹にお土産で買う森永ミルクキャラメルは5銭。このお菓子の歴史は相当長いものがあります。



(5)当時の広島市地図



太田川放水路がなく、江波沖の埋め立てもまだないので、遠浅の干潟を利用してのりの養殖が盛んだったようです。

(6)年表
『年表 昭和・平成史 新版』(岩波書店)











[あの頃のレコード]  Creedence Clearwater Revival C.C.R. Best 20 (1974)

 Creedence Clearwater Revival C.C.R. Best 20 (1974)


始めて海外のロック・バンドをリアルタイムに近い感覚で意識したのは、CCR(Creedence Clearwater Rivival)でした。中学1年の時に小学校は一緒で別の中学に分かれたI君の家に遊びに行き、一人っ子だったので小遣いが多かったのかステレオ・セットがあり、それで聴かせてくれたのがCCRでした。当方は中学校1年生ですのでCCRは知らず、I君から多少蔑んだ目で見られました。


卓越した演奏テクニックがあるわけでもなく、魅力的なハーモニーがあるわけでもなく、実質的にメンバーの一人、ジョン・フォガッティのワンマン・バンドでした。


実にキャッチ―な作曲センスと(しかし通俗に流れない)、聴いてすぐジョン・フォガッティの野太い声質のヴォーカルだとわかる作品は、アメリカ中西部の広大な草地を連想させるバンドでした。


デヴュー・アルバムとセカンドは全米1位、3作目も3位を記録し、ロック史の謎ですが、全米1位のシングルはないものの、5曲で2位を獲得するというシングルでは無冠の帝王でした。


[CCRの全米2位シングル]

「Proud Mary」

「Bad Moon Rising」

「Green River」

「Travellin’ Band」

「Lookin’ Out My Back Door」



風貌から中西部または南部出身のバンドと思われがちですがサンフランシスコのバークレー出身のシティ・ボーイです。


活動期間が4年と短かったせいもあり、実力のわりに評価が低いと思います。


オリジナルのアルバムを揃えるほどのファンではなかったので、日本編集版のベスト・アルバムを最近購入してよく聴いています。



映画『フォレスト・ガンプ』でも使われ、ヴェトナム戦争の反戦歌として著名な"Fortunate Son"がこのベスト盤には入ってないのが残念。


"Fortunate Son" is a song by the American rock band Creedence Clearwater Revival released on their fourth studio album, Willy and the Poor Boys in November 1969.





A1 Suzie Q 4:10

A2 I Put A Spell On You 4:35

A3 Proud Mary 3:06

A4 Born On The Bayou 5:11

A5 Bad Moon Rising 2:20

A6 Lodi 3:00

A7 Green River 2:30

A8 It Came Out Of The Sky 2:52

B1 Down On The Corner 2:42

B2 Cotton Fields 2:55

B3 Travelin' Band 2:06

B4 Up Around The Bend 2:41

B5 Who'll Stop The Rain 2:28

B6 Lookin' Out Of My Back Door 2:33

B7 Long As I Can See The Light 3:34

B8 Have You Ever Seen The Rain 2:37

B9 Sweet Hitch-Hiker 2:59

B10 Someday Never Comes 3:59




Side 1


1.Suzie Q

"Susie Q" is a song by musician Dale Hawkins[3] recorded late in the rockabilly era in 1957.


Creedence Clearwater Revival released a version on their debut album released in 1968. The band's only Top 40 hit not written by John Fogerty, it peaked at number 11, but made the top ten on others[clarification needed].[12] This song was one of their first big hits.[13] The album version clocks in at 8:37. The single is split into parts one and two on its A and B sides, respectively. The jam session during the coda is omitted in part one. Instead, it fades out with the guitar solo right before the coda, which fades in with part two on the B-side. Fogerty plays the main riff from "Smokestack Lightning" after the second verse.


Fogerty told Rolling Stone magazine in 1993 that he recorded "Suzie Q" to get the song played on KMPX, a funky progressive-rock radio station in San Francisco, which is why it was extended to eight minutes.[14]


The CCR version of the song was first certified Gold by the RIAA on December 13, 1990 for half a million copies shipped, and Platinum on May 10, 2019 for a million copies in sales and streams.[15]



2.I put a spell on you

"I Put a Spell on You" is a 1956 song written and composed by Jalacy "Screamin' Jay" Hawkins, whose own recording of it was selected as one of the Rock and Roll Hall of Fame's 500 Songs that Shaped Rock and Roll.


Creedence Clearwater Revival's version reached No. 58 on the U.S. Hot 100 in 1968. The band later performed it at the Woodstock Festival in 1969.[19]



3.Proud Mary


"Proud Mary" is a rock ’n’ roll song written by John Fogerty and first recorded by his band Creedence Clearwater Revival. It was released by Fantasy Records as a single from the band's second studio album, Bayou Country, which was issued by the same record company in January 1969. The single is generally considered to have been released in early January 1969,[1][2] although at least one source[3] states that it came out just before Christmas 1968. The song became a major hit in the United States, peaking at No. 2 on the Billboard Hot 100 in March 1969, the first of five singles to peak at No. 2 for the group.[5][6]


A cover version by Ike and Tina Turner, released two years later in 1971, did nearly as well, reaching No. 4 on the Billboard Hot 100 and winning a Grammy Award.


4.Born on the Bayou

"Born on the Bayou" (1969) is the first track on Creedence Clearwater Revival's second album, Bayou Country, released in 1969. It was released as the B-side of the single "Proud Mary" that reached No. 2 on the Billboard charts.


Background

Songwriter John Fogerty set the song in the South, despite neither having lived nor widely traveled there.[1


5.Bad Moon Rising

"Bad Moon Rising" is a song written by John Fogerty and performed by Creedence Clearwater Revival. It was the lead single from their album Green River and was released in April 1969, four months before the album. The song peaked at No. 2 on the Hot 100 on 28 June 1969 and reached No. 1 on the UK Singles Chart for three weeks in September 1969 (see 1969 in music). It was CCR's second gold single.[1]


The song has been recorded by at least 20 different artists, in styles ranging from folk to reggae to psychedelic rock.


In 2010, Rolling Stone ranked it No. 364 on its "500 Greatest Songs of All Time" list.


It is one of five songs by the band that peaked at the No. 2 spot on the U.S. Billboard chart and didn't get to No. 1. It was blocked by "Love Theme from Romeo and Juliet" by Henry Mancini.


6.Lodi

"Lodi" is a song written by John Fogerty and performed by Creedence Clearwater Revival. Recorded in March 1969, it was released in April, four months before the album, as the B-side of "Bad Moon Rising", the lead single from Green River.[2]


The song describes the plight of a down-and-out musician whose career has landed him playing gigs in the town of Lodi (pronounced "low-die"), a small agricultural city in California's Central Valley about 70 miles (110 km) from Fogerty's hometown of Berkeley. After playing in local bars, the narrator finds himself stranded and unable to raise bus or train fare to leave.[2] Fogerty later said he had never actually visited Lodi before writing this song, and simply picked it for the song because it had "the coolest sounding name."[3] However, the song unquestionably references the town's reputation as an uninteresting farm settlement, though the narrator does not make any specific complaints. The song's chorus, "Oh Lord, stuck in Lodi again," has been the theme of several city events in Lodi.[3]


The song's arrangement includes a change of key in the final verse of the track, emphasising the melancholy drama of the lyric, "If I only had a dollar for every song I sung...."[2]


7.Green River

"Green River" is a song by American rock band Creedence Clearwater Revival. It was written by John Fogerty and released as a single in July 1969, one month before the album of the same name was released (see 1969 in music).[1] "Green River" peaked at number two for one week, behind the novelty bubblegum pop song "Sugar, Sugar" by "The Archies".


8.It came out of the Sky

"It Came Out of the Sky" is a song written by John Fogerty that was included on Creedence Clearwater Revival's 1969 album Willy and the Poor Boys. It was also released as a single in some countries and has appeared on several of the group's compilation albums. It was included occasionally in the group's live set even after John Fogerty left the group and the remaining members reformed as Creedence Clearwater Revisited.



Side 2

1.Down on the Corner

"Down on the Corner" is a song by the American band Creedence Clearwater Revival. It appeared on their fourth studio album, Willy and the Poor Boys (1969). The song peaked at No. 3 on the Billboard Hot 100 on 20 December 1969. The flip side, "Fortunate Son", reached No. 14 on the United States charts on 22 November 1969, the week before Billboard changed its methodology on double-sided hits.[1]


2.Cotton Fields

Creedence Clearwater Revival included their cover of "Cotton Fields" as the third track on their 1969 album Willy and the Poor Boys. Their version hit No. 1 in Mexico in 1970.


"Cotton Fields (The Cotton Song)" is a song written by American blues musician Huddie Ledbetter, better known as Lead Belly, who made the first recording of the song in 1940.


3.Travelin' Band

"Travelin' Band" is a song written by John Fogerty and originally recorded by Creedence Clearwater Revival. It was included on their 1970 album Cosmo's Factory. Backed with "Who'll Stop the Rain", it was one of three double sided singles from that album to reach the top five on the U.S. Pop Singles Chart and the first of two to reach the number 2 spot on the American charts, alongside "Lookin' Out My Back Door", in which they were unable to interrupt the six-week run of the successful number one, "Bridge Over Troubled Water" by Simon and Garfunkel.


4.Up around the Bend

"Up Around the Bend" is a song recorded by the American band Creedence Clearwater Revival, and written by the band's lead singer, guitarist, and songwriter John Fogerty. The song was composed and recorded only a few days prior to the band's April 1970 European tour and was included on the album Cosmo's Factory. Released as a single, with "Run Through the Jungle" on the flipside, the double-sided single climbed to number four on the Billboard Hot 100 chart in the spring of 1970.[1]


5.Who'll stop the Rain

"Who'll Stop the Rain" is a song written by John Fogerty and originally recorded by Creedence Clearwater Revival for their 1970 album Cosmo's Factory. Backed with "Travelin' Band", it was one of three double-sided singles from that album to reach the top five on the Billboard Pop Singles chart and the first of two to reach the No. 2 spot on the American charts, alongside "Lookin' Out My Back Door". In 2004, Rolling Stone ranked it No. 188 on its "500 Greatest Songs of All Time" list.


6.Lookin' out of my back door

"Lookin' out My Back Door" is a song recorded by the American band Creedence Clearwater Revival. Written by the band's lead singer, guitarist, and songwriter, John Fogerty, it is included on their 1970 album Cosmo's Factory; this was the group's fifth album, and was also their fifth and final number-two Billboard hit, held off the top by Diana Ross's version of "Ain't No Mountain High Enough".


7.Long as I can see the Light

"Long As I Can See the Light" is a song by American rock band Creedence Clearwater Revival, from the album Cosmo's Factory. It was released as the B-side of the single "Lookin' Out My Back Door" in 1970.


8.Have you ever seen the Rain

"Have You Ever Seen the Rain?" is a song written by John Fogerty and released as a single in 1971 from the album Pendulum (1970) by roots rock group Creedence Clearwater Revival. The song charted highest in Canada, reaching number 1 on the RPM 100 national singles chart in March 1971.[2] In the U.S., in the same year it peaked at number 8 on the Billboard Hot 100 singles chart (where it was listed as "Have You Ever Seen the Rain / Hey Tonight", together with the B-side).[3] On Cash Box pop chart, it peaked at number 3. In the UK, it reached number 36. It was the group's eighth gold-selling single.[4]


Some have speculated that the song's lyrics are referencing the Vietnam War, with the "rain" being a metaphor for bombs falling from the sky.[5] In his review for Allmusic website, Mark Deming suggests that the song is about the idealism of the 1960s and about how it faded in the wake of events such as the Altamont Free Concert and the Kent State shootings, and that Fogerty is saying that the same issues of the 1960s still existed in the 1970s but that people were no longer fighting for them.[6] However, Fogerty himself has said in interviews and prior to playing the song in concert that it is about rising tension within CCR and the imminent departure of his brother Tom from the band. In an interview, Fogerty stated that the song was written about the fact that they were on the top of the charts, and had surpassed all of their wildest expectations of fame and fortune. They were rich and famous, but somehow all of the members of the band at the time were depressed and unhappy; thus the line "Have you ever seen the rain, coming down on a sunny day?". The band split up in October the following year after the release of the album Mardi Gras.


In a literal sense the song describes a sunshower such in the lyric "It'll rain a sunny day" and the chorus "have you ever seen the rain Comin' down on a sunny day?".[7] These events are particularly common in Louisiana, Mississippi and Alabama, but less common in other parts of the country, due to localized atmospheric wind shear effects.[7] In Southern regional dialect, there is even a term for it: "the devil beating his wife".[7]


9.Sweet Hitch-Hiker

"Sweet Hitch-Hiker" is a song by the American roots/swamp rock band Creedence Clearwater Revival from their 1972 album Mardi Gras. It was first released as a single in 1971 and reached #6 on the Billboard Hot 100.[1] On the Record Retailer UK Singles Chart, it peaked at #36.[2]


The song was written by CCR singer John Fogerty, and it has been described as a "classic John Fogerty stomper" by author Hank Bordowitz.[3]


The song mentions the Greasy King, a restaurant in El Cerrito, the California city where the band members were raised.


10.Someday never comes

"Someday Never Comes" is a song by Creedence Clearwater Revival from their album Mardi Gras released in 1972 and written by the frontman John Fogerty. The single reached #25 on the US Billboard Hot 100 chart in June 1972 with Doug Clifford's "Tearin' up the Country" released as the B-side. This is the final single released by Creedence Clearwater Revival before they officially broke up in 1972.




2020年12月26日土曜日

[その他] 平和大通りの街頭清掃

 


12月26日(土曜日)は広島掃除に学ぶ会の活動で、

平和大通りの街頭清掃に参加しました。

10名の参加がありました。

掃除の会の活動は今年はこれで終わりです。

コロナ禍の影響で学校・公共施設のトイレ掃除を自粛しておりますが、

来年もこの傾向が続きそうです。

地道に街頭清掃を続けていきます。




[ひとり「広島掃除に学ぶ会] 通勤途中のゴミ拾い 12月21日(月曜日)~12月25日(金曜日)

 寒かったのでゴミの量が少なかったです。






2020年12月24日木曜日

[積読立読斜読] 『凡事徹底「一日一話」』(鍵山秀三郎著、PHP、2019年)12月24日~12月27日

 



繁栄

 「きれいな国家は栄える。きれいな会社も繁栄する」と

言われます。

   

   きれいにすることが繁栄につながるのは、そこに身を置く人の気持ちが

    前向きになり、やる気につながるからです。

 

 汚くて雑然とした環境では、

何から手をつけていいのかわかりません。

 

 まず生活環境をきれいにして、仕事がやりやすいように整える。このことが、繁栄するための第一歩です。


[積読立読斜読]『谷崎潤一郎を知っていますか 愛と美の巨人を読む』(阿刀田高著、新潮社、2020年) 10 鶴は幸いにして雪に妙なり <細雪>上巻・中巻



『細雪』は船場の凋落しつつある旧家蒔岡家四姉妹の物語。長編なので読んでいるうちに名前は自然と覚えますが、阿刀田高さんがご丁寧に覚え方を教示していただきました。


鶴は幸いの鳥だ。雪に降りて妙なる風景をつくる。一幅の絵画でも思い浮かべていただきた。(P236)


阿刀田高さん版谷崎潤一郎の入門書『谷崎潤一郎を知っていますか』(新潮社、2020年)をスローリーディング中で、同時に取り上げられている谷崎潤一郎の作品も読んでますので、延々続き1年がかりになろうかと思われます。

過去に何度か読んだのですが久しぶりに『細雪』が読みたくなり、キンドル版で読書中。阿刀田さんの入門書では第10章で上巻と中巻のあらすじを紹介してます。


婚期を逃しつつある三女の雪子の見合い話と、奔放な近代的な四女・妙子の周辺が中心で物語が進みますがこれといって芯になるテーマがあるわけでなく、滔々と身を物語にまかせて読むのが良いかと思います。


過去に『細雪』関連での投稿があります。


『細雪』の作品解説の決定版。内田樹さんによる角川文庫解説。

2020年12月21日月曜日

[その他] 内田樹さんによる角川文庫版『細雪』解説


タイミングよく出版された風俗面から見た『細雪』の詳細解説。作品抜きで読んでも滅法面白い昭和史になってます。


2020年12月17日木曜日

[積読立読斜読] 『『細雪』とその時代』(川本三郎著、中央公論新社、2020年)


今やノーベル文学賞万年候補の世界的作家、村上春樹さんは1985年36歳で谷崎潤一郎賞を『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』で受賞されてます。村上さんによる英語版"Makioka Sisters"の心温まるエピソード。


2019年3月11日月曜日

[惹句どんどん] ロバート・ゴットリーヴ(元雑誌"New Yorker"編集長)


あと、アマゾン・プライム・ヴィデオで市川崑監督の映画を観ました。

 


2020年12月19日土曜日

[その他] 市川崑の映画『細雪』をアマゾン・プライム・ヴィデオで観ました。。。



細雪  

ささめゆき 


谷崎潤一郎の長編小説。1943年(昭和18)の《中央公論》誌上に最初の2回分が掲載されたが,軍部の圧力によって中断。第2次世界大戦中の時局性と戦後の困難を越えて執筆が続けられ,戦後の46年から48年にかけて,上・中・下3巻が刊行された。作者の3人目の妻松子夫人の生家森田家をモデルにした作品といわれ,大阪船場(せんば)の旧家蒔岡(まきおか)家の4人姉妹の生活を,作者自身を思わせる主人公貞之助の視点を主として描いてゆく。一編の中心になるのは,なぜか縁遠い同家の三女雪子をめぐるいくつかの縁談の物語であり,この古風な女性のかたわらに,自力で次々と恋人を見つける型破りな四女妙子の物語が配される。昭和11年にはじまり,昭和16年,雪子の結婚で終わるこの小説には,折口信夫がかつて《源氏物語》〈挿屋の巻〉と評したように,日本の四季の風物と女性たちの運命とがたくみにあやどられ,みごとな昭和の風俗絵巻が織り上げられている。                   野口 武彦


(C) 1998-2002 Hitachi Systems & Services, Ltd. All rights reserved.


2020年12月22日火曜日

[晴ときどき英語のお勉強] 中学校の教科書での大人の学びなおし英語編 NEW CROWN 3 lesson 7

中学の教科書での大人の学び直し企画。英語編。

レッスンはこれで終了なのですが、長文のおまけがあるので、あと1回で終わりとします。





 Lesson 7  English for Me


What are the people in the pictures doing?

What have you learned in your English lessons?


この課で学ぶこと

[題材] 英語と自分のかかわりについて考える。

[文法] want + A + to ~ や間接疑問文の形を理解し、使う。

[読解] “English for Me”というテーマについての意見文を読む。

[会話] 会話を始めたり終えたりする。


GET part 1

テレビ番組で世界の子供たちが話します。まずはマリアとボリスです。


Maria, the Philippines

I’d like to study abroad. My parents don’t think I’m ready. I want them to understand my dream. I don’t know what to do.


Boris, Russia

I want to be a musician. I’ll use a computer to make music. But my parents want me to be a doctor. Can I find a way to do both?


Q & A What would Maria like to do? How about Boris?



Practice

2 [Speak] 次のことを相談するなら、クラスメートや学校の先生のだれに頼むとよいかについて話してみよう。

A: I’ll ask Mr. Oka to give me some advice about high school.

B* That’s a good idea. He knows a lot about that.


3 [Write] 2で話したことを書いてみよう。

I’ll ask Mr. Oka to give me some advice about high school.


Word Bank 人に働きかけることば

Kimie-san wanted the world to be more peaceful.

Raj asked a clerk to put a card in a present.

Sayer’s mother told him to go to school.

The driver ordered Mrs. Parks to give up her seat



GET Pat 2

次はムカミと久美が話します。


Mukami, Kenya

I want to be a scientist and find a way to live in space. I don’t know when my dream will come true, but it will. I believe I can do it !


Kumi, Japan

I wonder why we have so much waste. I think we buy too many things. We should buy less to reduce waste and then recycle and reuse the things we buy.



POINT 間接疑問(whyなど)

●動詞+why- 「なぜ~なのか…」

Why is amy sad?

I don’t know why Amy is sad.


Practice

Speak 自分たちの将来についてたずね合おう。

A: Can you imagine where you’ll live in the future, Koji?

B: I can’t , but I want to live out of Japan.

A: Can you imagine what job you’ll have then?

B: I can’t, but I want to work for people in need.


Write 答えた内容をまとめて書いてみよう。

I can’t imagine where I’ll live in the future. I want to live out of Japan. I can’t imagine what job I’ll have then, but I want to work for people in need.


Word Bank これからの人生

Graduate from junior high school

Enter high school

Look for a job

Get a job

Live my myself

Get married

Have a baby

Raise a child


時分の将来について言ってみよう

I’ll graduate from junior high school in March.



USE – Read

“English for ME”というテーマの投稿記事が新聞に掲載されています。それぞれの人の英語とのかかわり、英語に対する思いに注意しながら読んでみよう。


A Doctor

I am a doctor. My passion is helping people. In Japan, I was so busy that I couldn’t keep my passion. Then I saw a program on TV about refugee children. It reminded me of my passion, so I joined a volunteer group. 

I went to places with serious health problems. I talked with patients there. I worked with staff from the area and other countries. 

Communication was often difficult. With good will and hard work, we managed by using English. English helps me to save lives. I have got back my passion. Now I am ’a doctor without borders’ and use ‘a language without borders’.


Manage(d):どうにかやっていく

Get back:取り返す

Refugee:難民


A Former

 I am a rice farmer in Niigata. When I was in school, I thought I would never use English. In Early June of last year, I got an e-mail from a man in Dubai. I didn’t know that he wanted. At first, I asked my daughter to help me with the e-mail. In it, he said, “I compared rice from your fields with other rice. Yours has s special taste. I want rice just from your fields to use in my restaurant.” Now my English is better. I use it every week. I read and write e-mails. English is very important to me and to my family business.

Compare(d):比較する

Compare – with…


A University Student

I am studying engineering in Japan. I use both English and Japanese, but for different purposes. In my daily life, I talk to other students and professors in Japanese. It is easy and convenient. 

In my professional life, I use English. To get the latest information on engineering, I read a lot of research repots by experts around the world. Almost all of these are written in English. In addition, I want people to know about my research. So I sometimes make presentations at international conferences. English is the language of these conferences even in Japan.

In short, the language I use depends on the situation and purpose. I like having choices. How about you?



USE – Speak [会話] 会話をコントロールしよう(会話を始める/会話を終わる)

1 人気の映画について会話しよう。

Hi, Paul. How are you?

Hi, Raj. I’m fine. Can I ask you something?

Of course. What is it?

I’m going to watch a movie. Do you know that movie is popular now?

How about (A    ). It’s (B     ).

AやBにはどんな英語が入るでしょう。


Idea Box 

★つなぎことば

Well, / Let’s see, / Let me see.

Ah, / Uh, / I mean, /You know,


★相づち

Sure. / Of course. / Why not?

No problem. / That’s a good idea.

Is that so? / I didn’t know that. 

I think so too. / How exciting!


久美の好きな食べ物について

Hi, Paul. How are you?

Hi, Raj. Could you give me some advice?

Sure. What’s wrong?

I’m going to make lunch for Kumi. Do you know that food she likes?



丘先生へのプレゼントについて

Hi, Paul. What’s up?

Hi, Raj. I’m thinking about our graduation .

Oh, are you? What about it?

I’m going to give a present to Mr Oka. Do you have any good ideas?



Tips for Communication 4

◆会話を始める(話しかける、きっかけをつくる)

A: Can I ask you something?

B: Of course.


その他の表現

Do you have time? / Excuse me. 

May I ask you a favor?


◆会話を終わる

A: I enjoyed talking with you.

B: Nice talking with you. See you soon. Bye.


その他の表現

It’s time to leave now. / Bye for now. / Talk to you later.

Have a good day.



Lesson ‘ 文法のまとめ

Want + A + to –

「A(人など)に~してもらいたい」という時は、<want + A + to + 動詞の原形>の形を使う。


Tom wants me to play the piano.


Tell, ask, help も同じように表現することができる。


I will tell him to come here.

She asked Ann to open the door.

I helped Tom to move the desk.

(=I helped Tom move the desk.) to を入れずに表現することもある。


誰かに依頼するときは、want の代わりに would like を使うとていねいな言い方になる。

I would like you to play the piano with me.


間接疑問(whyなど)

疑問詞(whyなど)を使う疑問文が文の中に入ると、<疑問詞+主語+動詞>の語順になる。


I don’t know why Amy is sad.


Why is Amy sad? I don’t know.



Do you know where he want yesterday?

=Where did he go yesterday?


Please tell me who that girl is.

=Who is that girl?



Let’s Talk 5 電話をしよう


This is Ken. May I speak to Paul, please?

I’m afraid he’s walking the dog.

I see. Could you ask hime to call me?

Sure. He know s your number, doesn’t he?

I’m sure he does.

OK, I’ll tell hime.

Thank you.


Talking Point 

Could you ask him to call me?

Sure.

Could you - ? 「~してくださいませんか」とていねいに依頼することができきる。


Idea Box

Can you - ? / Will you - ?

(Could you - ? よりもくだけた言い方)

Hold on, please.

(切らずに)そのままお待ちください。

I’ll put him on.

彼に代わります。

Thank you for calling.

お電話ありがとう。









2020年12月21日月曜日

[新聞記事] 2020年12月21日(月曜日)朝日新聞「ひと」欄 ごみ拾いの様子を発信する選挙活動で市議に当選 

 


ゴミ拾いの記事、拾ってみました。

2020年12月21日(月)付朝日新聞「ひと」欄。

ゴミ拾いの選挙活動でつくば市議に当選した川久保皆実さんです。

本当は社会的地位にある人が率先してゴミ拾いをするのは当たり前で、

わざわざ新聞記事にならない、という世の中になってほしいです。

[積読立読斜読] 『名句の所以(ゆえん)』(小澤實著、毎日新聞出版、2018年)新年


俳句の「新年」は1月1日から15日頃を指すそうです。

ちょっと早いですが「新年」の句を。


勇壮な感じの、


ニッポニア・ニッポンの翔(た)つ初山河(須原和男)


飄々とした味わいの、


歌がるた眼鏡ばかりや西の組(羅蘇山人)


藩邸に鯛十疋やお買初(金子せん女)


が印象に残りました。





海溝を目無きものゆく去年今年(大石悦子)


打ち終わり柱時計の去年今年(齊藤美規)


火も水も迸り年新たなり(小野恵美子)


新年の山見てあれど雪ばかり(室生犀星)


波寄せて詩歌の国や大旦(おおあした)(大谷弘至)


山吹の枯葉の霜の初明り(増田龍雨)


初明り銀河系字宇宙かな(有馬朗人)


初御空(はつみそら)みづのあふみの揺ぎなし(明隅礼子)


米俵飛びけむ空を初景色(茨木和生)


ニッポニア・ニッポンの翔(た)つ初山河(須原和男)


母が家(や)は初松籟(しょうらい)のあるところ(山本洋子)


鏡餅岩にのせあり貴船道(五十嵐播水)


羽子(はね)のせしまゝ羽子板を次の人へ(原月舟)


歌がるた眼鏡ばかりや西の組(羅蘇山人)


藩邸に鯛十疋やお買初(金子せん女)


つくづくと寶(たから)はよき字宝舟(後藤比奈夫)


正月の雪真清水の中に落つ(廣瀬直人)